KUMONは苦悶

Posted on 31. Mar, 2007 by koichiben in アメリカン文化, 英語の勉強

sad kumon

「日本語を習うために何をしました」というemailをよくもらっています。それで、このビデオを作りました。このビデオを見たら、私の習い方を学べます。それと、アメリカの文化もちょっと学べます。今、長いコラムを書いていますから、来週に読めると思います。

YouTube Preview Image


6 Comments

Louise

01. Apr, 2007

….I don’t understood a word you said, but it made me watch the video…

I mean, I stared at the monitor with “nothing” registering in my brain…

for almost 3 mins…

how -?

I don’t even -

ok whatever…

maybe you could explain in english what your secret is.. ^__^

if it’s not too much of a favor.. haha
it’s ok, if you don’t have enough time or something like that…

^_^

Ja na!

Louise

01. Apr, 2007

I meant, i dont “UNDERSTAND”… hehe damn… sorry, I’m trilingual..

Kazunori

01. Apr, 2007

I’ve never heard that there is Kumon in the U.S.
By the way, why did you go to kumon?

koichiben

09. Apr, 2007

I did Kumon in Japan because the Japanese government kept sending it to me for free! Then my host mom made me do it because she wanted to make sure I was thankful. It was super helpful but I couldn’t go outside and play with my friends!

Lucila Edith

30. Aug, 2007

視力、実際に私はあなたのビデオで言う知らないし、日本語をことを知らない。 私は訳者を使用している。 しかし私は私が日本文化を賞賛すると言わなければならない。 ない外側のメキシコ人が彼女日本語

Dulce

07. Feb, 2008

Konichiwa Koichiben:

Watashi wa Dulce desu Kumon asistent desu. Nijongo ga benkioshiteimasta.
Watashi wa mexico jin desu. I’m no too good writting japanesse but I like you video. My mom owns a Kumon here in Mexico City. I’m sorry you couldn’t play with your friends because of Kumon. We live a different story here actually thanks to Kumon children can go and play more time, cause homeworks are less difficult.
any way thanks for speaking in japanesse. By the way anata wa otokomae desu.
Adios (chao).;).

返事する