<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: シアトルマリナーズ１：スタジアムの外の文化</title>
	<atom:link href="http://www.koichiben.com/2007/07/seattle-mariners-1-outside-the-stadium/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.koichiben.com/2007/07/seattle-mariners-1-outside-the-stadium/</link>
	<description>アメリカを知りたい</description>
	<lastBuildDate>Sat, 31 Jul 2010 19:14:28 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: コウイチ弁 - KOICHIBEN :: アメリカが知りたい &#187; ２００７：今年の進め記事</title>
		<link>http://www.koichiben.com/2007/07/seattle-mariners-1-outside-the-stadium/comment-page-1/#comment-456</link>
		<dc:creator>コウイチ弁 - KOICHIBEN :: アメリカが知りたい &#187; ２００７：今年の進め記事</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Dec 2007 09:51:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.koichiben.com/?p=57#comment-456</guid>
		<description>[...] シアトルマリナーズのスタジアム文化：私はマリナーズの大ファンです。スタジアムの外とスタジアムの中の文化を教えたかったから、マリナーズのゲームにカメラを持て来ました。たくさんの人々と話をかけた。ビデオ２とビデオ３もありました。 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] シアトルマリナーズのスタジアム文化：私はマリナーズの大ファンです。スタジアムの外とスタジアムの中の文化を教えたかったから、マリナーズのゲームにカメラを持て来ました。たくさんの人々と話をかけた。ビデオ２とビデオ３もありました。 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 3 finger jack</title>
		<link>http://www.koichiben.com/2007/07/seattle-mariners-1-outside-the-stadium/comment-page-1/#comment-373</link>
		<dc:creator>3 finger jack</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Oct 2007 03:15:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.koichiben.com/?p=57#comment-373</guid>
		<description>thanks for the nice exposure! 3 finger jack</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thanks for the nice exposure! 3 finger jack</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: koichiben</title>
		<link>http://www.koichiben.com/2007/07/seattle-mariners-1-outside-the-stadium/comment-page-1/#comment-248</link>
		<dc:creator>koichiben</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Jul 2007 00:50:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.koichiben.com/?p=57#comment-248</guid>
		<description>@thekaje
なるほどね〜ありがとう！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@thekaje<br />
なるほどね〜ありがとう！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: thekaje</title>
		<link>http://www.koichiben.com/2007/07/seattle-mariners-1-outside-the-stadium/comment-page-1/#comment-245</link>
		<dc:creator>thekaje</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Jul 2007 18:10:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.koichiben.com/?p=57#comment-245</guid>
		<description>英語で「ゲーム」っていうのは、この場合は日本語で「試合」っていうんですけど。：）</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>英語で「ゲーム」っていうのは、この場合は日本語で「試合」っていうんですけど。：）</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: だら</title>
		<link>http://www.koichiben.com/2007/07/seattle-mariners-1-outside-the-stadium/comment-page-1/#comment-240</link>
		<dc:creator>だら</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Jul 2007 12:12:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.koichiben.com/?p=57#comment-240</guid>
		<description>外で歌っていたおじいさんのインタビューが好きです。
歳をとっている人の言うことは、ふつうのことでも、ちょっと深みがありますね。
歳をとっても、ユーモアを忘れない人は、会話が楽しくなることも学びました。

知らない人とフランクに会話できるコウイチさんにも驚きました。
やっぱり優しさがカラダからにじみ出てるのかな。

I can&#039;t wait for your next work!  o(≧∀≦)o</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>外で歌っていたおじいさんのインタビューが好きです。<br />
歳をとっている人の言うことは、ふつうのことでも、ちょっと深みがありますね。<br />
歳をとっても、ユーモアを忘れない人は、会話が楽しくなることも学びました。</p>
<p>知らない人とフランクに会話できるコウイチさんにも驚きました。<br />
やっぱり優しさがカラダからにじみ出てるのかな。</p>
<p>I can&#8217;t wait for your next work!  o(≧∀≦)o</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: panthers</title>
		<link>http://www.koichiben.com/2007/07/seattle-mariners-1-outside-the-stadium/comment-page-1/#comment-236</link>
		<dc:creator>panthers</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Jul 2007 20:56:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.koichiben.com/?p=57#comment-236</guid>
		<description>＞僕のお母さんのオッフィスが 定期入れなので、
＞たくさんのゲームに行けます。それで、今回に仕事から休んだり、

↑
あぁ。。。
解読出来ず</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>＞僕のお母さんのオッフィスが 定期入れなので、<br />
＞たくさんのゲームに行けます。それで、今回に仕事から休んだり、</p>
<p>↑<br />
あぁ。。。<br />
解読出来ず</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ricardo escobar</title>
		<link>http://www.koichiben.com/2007/07/seattle-mariners-1-outside-the-stadium/comment-page-1/#comment-232</link>
		<dc:creator>ricardo escobar</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Jul 2007 17:00:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.koichiben.com/?p=57#comment-232</guid>
		<description>hi, i&#039;m from Chile! i&#039;ve seen some of your videos on youtube, but i want more! hahaha, they`re so funny, where can i find the ones in english?

can you answer to my e-mail??

i&#039;m in the university, studing web design, so i&#039;m gonna be like godzilla

yeah!


bye!


pd:excuse my poor english, please.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi, i&#8217;m from Chile! i&#8217;ve seen some of your videos on youtube, but i want more! hahaha, they`re so funny, where can i find the ones in english?</p>
<p>can you answer to my e-mail??</p>
<p>i&#8217;m in the university, studing web design, so i&#8217;m gonna be like godzilla</p>
<p>yeah!</p>
<p>bye!</p>
<p>pd:excuse my poor english, please.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
