英語の「s」と「sh」の違い:一緒に練習しよう
Posted on 07. Jan, 2008 by koichiben in 英語の勉強

日本人にとって、英語で言い/分かりにくい音がたくさんあります。前の記事で、Vの発音、そしてLとRの違いをしました。今回の方が難しいだと思う:「si」と「shi」の違いと言い方。
日本語で「s」/「si」の音はないから、難しいですね。日本語で「si」の一番近い音は「し」だから「し」を使いますが、これはだめです。英語を話せる人々にとって、「si」と「shi」の違いは結構大きいです。いつも「し」を使ったら、変な英語を話すに間違いない。それで、今日から「si」と「shi」を上手に言ってみましょう。最初にビデオを見ろ:
「si」と「shi」の違いをもっと練習したかったら、このプリントアウトで練習しよう。
1.プリントアウトをダウンロードする
2.下のオーディオと一緒に練習しよう
3.パーティーする
「s」と「sh」のオーディオを[ダウンロードする]
*声優は本当にへたくそうごめんなさい。
あなたの発音はどうですか?


20 Comments
TDJ
07. Jan, 2008
はじめまして。初めてコメントしますが、結構前からファンです。
Koichi弁、最高です!いつも楽しく見ています。今回のも最高でした!勉強になりました。というより、日本人、si/shiの違いができてない人が多いですね。”I see”を「アイ・シー(I shee)」と言っている人が多い。なぜだろうかと考えてみたところ、どうやら小学校時代に受けるローマ字の勉強がいけないようです。
「さしすせそ」を”SA SI SU SE SO”と教わるのです。本当は”SA SHI SU SE SO”ですよね?「さ”スィ”すせそ」だったらいいけど、日本語にスィなる平仮名はありませんからね。
いつもいつも楽しい記事をありがとう、Koichiさん。
実は「Koichi弁」を自分のブログにリンクしたいのですが、いいですか?一応、自分のブログのURLを書いておきますね。
よろしくです。
I’m looking forward to reading your next article.
Thanks!!
ANNA(Nn)
07. Jan, 2008
おもしろい!!
すごい勉強になります!
ありがとうございます☆
そうそう、今日学校でアメリカ人の先生にcanのcan’tの発音を教えてもらったんですが、むずかしかったー:(
ほんと英語は奥が深いですね~
てるてるぼうず
08. Jan, 2008
あけましておめでとうございます。初めてコメントします。
勉強になりましたー!すっごく分かりやすかったです。
それにコウイチさんおもしろいですね(^_^)
koichiben
08. Jan, 2008
@TDJ/てるてるぼうず
コメントしてくれて/見てくれてどうもありがとう!
@TDJ
リンクしてもいいっすよ
@てるてるぼうず
分かりやすいの?ちょっと分かりにくいと思ったけど〜
分かりやすくて良かったね
ソウヤ
08. Jan, 2008
とても勉強になりました!!ありがとうございます!!
見知らぬ人
08. Jan, 2008
さっそくIPODに入れてヒビロテで聞きます!
まいこ
09. Jan, 2008
夏休み前から、youtubeでコウイチさん見てました。
勉強になります:-)
あけましたね。
これからもアメリカと日本を繋ぐかなめになって下さい:-)
MaYA
10. Jan, 2008
こんにちは。最近subscribeさせてもらいました。I just started to upload my video in YouTube, but my video is not fun
How do you make such fun videos?
cocolikestrawbreey
13. Jan, 2008
一週間前にコウイチさんのファンになりました、とても面白くて勉強になります。
映画関係のお勉強をなさってると思いました。
また新作を楽しみにしてますネ。
himabon
13. Jan, 2008
今回も勉強になりました。
ところで、 girl という単語など、 rl になっているものは「ガラル」というふうに
rとlの間に母音が入ってしまってもいいのでしょうか?
声にだしてみると、r から l にうつるときに、舌が口内の上の方に当たってしまうから
そうなるのですがやっぱりコウイチさんでもそうなりますか?
koichiben
14. Jan, 2008
@maYa
youtubeのユーザネームは何ですか?見に行きたい!
MaYA
16. Jan, 2008
>koichibenさん
Please click my name!
koichiben
17. Jan, 2008
oh, なるほど
cheeky monkey
17. Jan, 2008
hey,koichiiiiii
かわいいー。
u a half Japanese or somethin’?
Neil Duckett
26. Jan, 2008
すごいい! へんなにほんじん
二-ル
コウイチ弁のビッグファン
31. Jan, 2008
あいかわらず、おもしろくないネタですね。くだらないよ。
本当に英語の勉強に役立つコンテンツを提供しようとするならば、
生活習慣の違い、文化よる概念の違いをベースに、異文化を語ってほしい。
どうにもこうにも、くだらないトピックが多すぎて、中途半端です。
あなたは、このコンテンツを、誰をターゲットに作成していますか?
何のためにコンテンツを作成しているのですか?
もし今のままのコンセプトで続けるのなら、ただのゴミですよ。
もう少し、まともなコンテンツをお願いします。
まあ、ジョークが好きなのはわかるけれど、ジョークだけで
終らせるつもりではないのでしょう?
すぬ
31. Jan, 2008
そんなら
あんたが
作らんね
コウイチ弁のビッグファン
02. Feb, 2008
>>すぬさんへ
そう言いたい気持ちもわかります。
でもね、僕はコウイチさんに期待しているのです。
コウイチさんのキャパシティは、こんなもんじゃないんですよ、おそらく。
メッセージのあるコンテンツを作れるクリエイターになれる人だから、
もっと本腰を入れてほしいのです。
だって、ご本人が、本気で英語の勉強のコンテンツに力を入れると
宣言してたんですから。
日本人からのアクションを待たずに、コウイチさんから、オリジナルな
異文化のギャップを、僕らに投げかけてほしい。カルチャーショックがほしい。
コウイチさん、期待してますよ!
Order flowers online ranunculus.
09. May, 2008
Online flowers….
Boise flowers boise florists boise online mall. Buying flowers online. Christmas flowers order online. Sending online flowers. Flowers online - holland. Order flowers online. Online flowers. Online fresh flowers….
みこ
17. May, 2008
ホントに勉強になる!
LとRの違いには感動すら覚えました(笑)ただ、単語を言うのは難しいですね・・・
応用しなければ・・・。
またたくさんアップしてくださると助かります^^
返事する