
インターネットでNSFWという略語を見たことある?
NSFWは “Not Safe For Work”と読みます
日本語に訳したら、「仕事中は危ないよ!」という意味になる。
NSFWを見たら、仕事のパソコンでリンクをクリックしない方がいいかも。
子供や家族がいるときも、 リンクをクリックしない方がいいんです!
例えば、このリンクはNSFW。今、仕事中ですか?
いや、実はSFW(仕事で見てOK)だった。
英語を使う国にNSFWをよく使うから、ご注意してください!
上のリンクの歌はどうだった? Tro lo lo lo lo!

「ハロー!コウイチです(これは私のミドルネームです)。私はアメリカに住んでいる五世です。だから、私の日本語はかなり変です。それで「コウイチ弁」が生まれました(大阪弁よりとてもおかしいよ)。このブログは自分の日本語を練習するために作りましたが、アメリカ/英語について面白い記事があるかもしれない。よろしクール(お願いします)!
見たことない。
今度探してみよう。
教えてくれてありがとう。
you tubeから来たけど、日本語うまいね!
これからも頑張って☆
初めまして 最近 友達にコウイチさんのことを教えてもらって知りました。<(_ _*)>
とても楽しいし、ためになります。(特に発音!)
今後もよろしくお願いします。
初めまして。youtubeからとんできました。僕はこういちさんの記事に興味があります。
自分は言語学を学んでいるので日本語にあって英語にない言葉、英語にあって日本語にない言葉などの特集をしてくれませんか。
11月以来、ずっとサイトに更新がなかったので、もうヤメたのかと思っていたよ。よかったよかった。10年以上アメリカに住んでいても、こういう略語は難しい。大変役に立ちます、ありがとう。
初めまして、日本語上手ですね、私も頑張っていっぱい英語勉強します、これからも頑張ってください。
このビデオの最初の模様はいったい・・・・?
I am fan on your youtube! And I fell in love at first sight with you.Please follow me ;)