Happy Halloween!

sea-captain

ハロウィーンに、オッフィスに行きましたが昼ご飯の時にこの奴と会いました。ハンドルはどこで買ったんだろう? (more…)

Read full storyView Comments

FIRE! ファイヤー!火!

fire1

昨日は怖かった!アパートに帰った時、どこでも見るとに消防車ばっかり!私と同じアパートのビルにファイヤーがあった! (more…)

Read full storyView Comments

アメリカでソフトドリンクの名前は何でしょうか?

warmsodapop1

オッフィスの一階、コーカーコーラーの販売機があって、いつも壊れてそうだ。壊れてる時に、誰かはいつもちょっと怒れたノートを置く。「This Vending machine eats your money」(この販売機はお金を食べちゃう)とか、「Please bring a refund of $1.25 to Office ###」(払い戻しをオッフィス###へ持って来てください)とか。昨日この上の写真のノートを見つけられた。

(more…)

Read full storyView Comments

怪獣結婚式

duvandrews1

友達の結婚式に行きました。写真をたくさん撮ったが2つの変な写真が出た。何かを見える?もう1つがある。 (more…)

Read full storyView Comments

Heeyyyyy. Haaaaayyy.

heyhay

Heyとhayの違いわかりますか?昨日この財布を見つけて、笑いました。絵が面白いし、子供に描かれたみたいですが、高かった(30ドルぐらい)。お金がないから買えませんでした。Oh well (残念です)。 (more…)

Read full storyView Comments

あなたはPIMPですか? [スラング]

Pimp 1

モールにいた時にこの小さい 落書きを見つけた。”PMP Advertising”に “i” を入れたら “Pimp” になります。日本語でPimpの意味は「妓女」ですが、アメリカで”Pimp”という単語のスラングもあります。英語のスラング・レッスンの前にアメリカ から見た Pimp のステレオタイプを見ましょう。Pimpの生活は変な文化だと思うから楽しみにしてください! (more…)

Read full storyView Comments

フライドチキン and ワッフル

今日から新しい記事と一緒に何かの英会話をレーコードするつもりです。この記事の最後に英会話を聞けて、読んで、smart.fmでも勉強することができる!

私のアパートの近くに新しいレストランが開けました。チキンとワフルって聞いたことある?No?私も聞いたことない。太っちゃいそうから、美味しいそう。こんな食べ物はテキサス料理。。。かな? (more…)

Read full storyView Comments